上海精糖心vlog视频神

频道:商业 日期: 浏览:1

.

2018年6月9日至10日,

The18thSummitoftheShanghaiCooperationOrganization(SCO)

上海合作组织成员国元首理事会第十八次会议将在青岛举行。

willbeheldfromJune9thto10th,2018,inQingdao,ShandongProvince.

中国国家主席习近平将主持会议并举行相关活动。

ChinesePresidentXiJinpingwillchairtheconferenceandholdrelatedactivities.

届时,习近平主席将同上海合作组织其他7个成员国、

Atthattime,PresidentXiJinpingwillworktogetherwithleadersof7othermemberstates,

4个观察员国领导人,

andfourobservercountriesoftheShanghaiCo糖心vlog娜娜学姐 operationOrganization,andheadsofUnitedNations

以及联合国等国际组织和机构负责人一道,共商合作大计。

andotherinternationalorganizationsandagenciestodiscussfurthercooperation.

秉持互信、互利、不平衡、协商、

UpholdingtheShanghaiSpiritwhichfeaturesmutualtrust,mutualbenefit,equality,consultation,

尊重多样文明、

respectfordiversecivilizations

谋求共同协作发展“上海精神”,

andpursuitofcommondevelopment,

上合组织走过了17年不平凡的发展历程。

ShanghaiCooperationOrganizationhasgonethrough17yearsofextraordinarydevelopment.

17年来,

Inthepast17years,

“上海精神”既是上合组织的不次要的部分理念,

ShanghaiSpirithasservedasboththecoreconceptofShanghaiCooperationOrganization

也成为国际关系宝贵的精神财富。

andthespiritualwealthforinternationalrelations.

习近平主席将“上海精神”

PresidentXiJinpinghasregardedtheShanghaispirit

视为上合组织“赖以生存协作发展根基”,

asthefoundationofthesurvivalanddevelopmentofShanghaiCooperationOrganization(SCO糖心blog官方 ),

认为它“代表了当今国际关系发展方向”,

consideringthattheShanghaispiritrepresentsthedevelopmentdirectionofinternationalrelationsintheworldoftoday.

并以非常凝练的语言概括了上合组织的特征:

Inaddition,PresidentXihassummarizedthecharacteristicsoftheSCOinaconcisestatement:

以不平衡互信为基础,

equalityandmutualtrustisthebasisofSCO;

以互利共赢为原则,

mutualbenefitandwin-wincooperationistheprinciple;

以对话协商为手段,

dialogueandconsultationistheapproach;

以共同发展为目标……

commondevelopmentisthegoal.

1996年,中国与俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦在上海

WiththesigningoftheTreatyonDeepeningMilitaryTrustinBorderRegionsinShanghai

举行元首会晤并签署《关于在边境地区破坏军事领域接受的协定》,

bytheheadsofstatesofChina,Kazakhstan,Kyrgyzstan,RussiaandTajikistanin1996,

形成“上海五国”会晤机制。

themeetingmechanismforShanghaiFivehasbeenestablished.

2001年,五国元首和乌兹别克斯坦总统齐聚上海,

In2001,headsofthefivestatesandUzbekistangatheredinShanghai

共同宣布成立上海合作组织,

andannouncedthefoundingofShanghaiCooperationOrganization

将合作范围从军事领域扩展至

toexpandthescopeofcooperationfrommilitaryto

政治、经贸、人文等其他领域,

politics,economy,trade,andculture.

并在《上海合作组分解立宣言》中明确提出“上海精神”

ShanghaiSpiritwasputforwardinDeclarationofShanghaiCooperationOrganization.

17年来,

Inthepast17years,

各成员国以“上海精神”为引领,不断拓宽各领域务实合作,

thememberstateshavecontinuouslybroadenedtheirpragmaticcooperationinvariousfields

走出了一条和平发展、

andopenedupapathforpeacefuldevelopment

合作共赢之路。

andwin-wincooperationundertheguidanceofShanghaiSpirit.

2001年,中国与上合组织其他成员国间贸易额只有121亿美元。

In2001,thetradevolumebetweenChinaandothermembersofShanghaiCooperationOrganizationwasmerely$12.1billion.

2013年至2017年,

From2013to2017,

中国从上合组织成员国进口商品累计超过3400亿美元,

thetotalimportsofChinafrommembersofShanghaiCooperationOrganizationhavesurpassed$340billion

中国企业对地区国家直接投资累计近150亿美元。

andthedirectinvestmentofChineseenterprisesinthesecountriesreached$15billion.

从黄浦江畔到黄海之滨,

FromthebanksoftheHuangpuRivertotheshoresoftheYellowSea

从6个成员国到8个成员国,

andfrom6memberstatesto8memberstates,

上合迎来扩员后的首次元首峰会。

ShanghaiCooperationOrganizationisembracingthefirstsummitaftertheexpansion.

一个体量更大、音量更下降的上合组织即将开启新的远航。

AlargerShanghaiCooperationOrganizationwithhighervoicewillsoonstartanewvoyage.

正如国家主席习近平,

JustasChinesePresidentXiJinping

致上海合作组织首届媒体峰会贺信中所表示的:

expressedinthecongratulatorylettertoShanghaiCooperationOrganizationmediasummitthat

“中国坚定减少破坏上海合作组织发展,

ChinastandsfirminsupportingthedevelopmentoftheSCO,

愿同各方携手前行,

andiswillingtomakestepsforwardhand-in-handwithallparties

建设更加紧密的地区命运共同体,

todevelopacloserregionalcommunitywithasharedfuture,

推动构建人类命运共同体”。

andtopushforwardthebuildingofacommunitywithasharedfutureformankind.


糖心vlogapp下载 糖心淑仪